1)“因为使用“包”之后,可以返回指针(内存地址)到一个(dll)包含很多变量(或者元素,因为从现在开始我将把他们看作是表格一样的东西)的结构中去。”
括号里的部分原文为: (or members as I will refer them as from now on)
可能楼主将 from 看成了 form,所以翻译时产生了一个细微的错误。而且对结构体来讲,members翻译为“成员”而不是“元素”可能更专业些。
建议改为:(或成员,我在此后的描述中都将使用这种称呼)
2)“通过谷歌搜索“WORD typedef”发现,原来WORD在Autoit中实际上是一个无符号的又名“ushort”的16位整数”
Autoit中其实也是有 word 这个类型的。参见帮助手册。